Hey bro, thanks for the question –– it's a double entendre in reference to Revelation 17:6, where the great harlot is "drunk with the blood of the saints, the blood of the martyrs of Jesus". The notion being that the our fading Christian heritage/upbringing and textual culture (i.e., magazines, books, letters, even emails, etc.), which is represented by "ink", is consuming and using the same words that were brought by the blood of Christian martyrs that have come forth by Scripture, also "ink". The culture is using those same apostolic words (like love, truth, unity, etc.) in a twisted, hypocritical, delusional, and self-referential way, say, for self-aggrandizement, self-indulgence, self-gratification, greed, avarice, vanity, or 'my truth' wish-wash–––all in all, they are drunk off self-love, drunk off the ink of these martyrs. These sorts of words are pedestaled as essential truths in culture but don't make sense nor work when divorced out of their original meaningful context–––Christianity, Christ, God, etc. They've consumed too much wine, so to speak, the very opposite of communion. The true meaning of these words, then, is the ink, and it is being used promiscuously, and ought not be. That is why I also say, "Self-truths fornicate quip pro quo" –– the idea being that these self-truths are emerging from a cold transactional exchange like sexual promiscuity. The word 'quid' was intentionally changed to 'quip' to help express this sexualized monetary exchange of words/sayings that propagate self-truths. So, for instance, "Truth to power" has caught on like wildfire and everyone uses it for their own truths and self-esteem at the expense of others, yet these are usurped Christian concepts. I hope that all makes sense, it's a bit jumbled.
What did you mean by “Is ink not the blood of the saints?”
Hey bro, thanks for the question –– it's a double entendre in reference to Revelation 17:6, where the great harlot is "drunk with the blood of the saints, the blood of the martyrs of Jesus". The notion being that the our fading Christian heritage/upbringing and textual culture (i.e., magazines, books, letters, even emails, etc.), which is represented by "ink", is consuming and using the same words that were brought by the blood of Christian martyrs that have come forth by Scripture, also "ink". The culture is using those same apostolic words (like love, truth, unity, etc.) in a twisted, hypocritical, delusional, and self-referential way, say, for self-aggrandizement, self-indulgence, self-gratification, greed, avarice, vanity, or 'my truth' wish-wash–––all in all, they are drunk off self-love, drunk off the ink of these martyrs. These sorts of words are pedestaled as essential truths in culture but don't make sense nor work when divorced out of their original meaningful context–––Christianity, Christ, God, etc. They've consumed too much wine, so to speak, the very opposite of communion. The true meaning of these words, then, is the ink, and it is being used promiscuously, and ought not be. That is why I also say, "Self-truths fornicate quip pro quo" –– the idea being that these self-truths are emerging from a cold transactional exchange like sexual promiscuity. The word 'quid' was intentionally changed to 'quip' to help express this sexualized monetary exchange of words/sayings that propagate self-truths. So, for instance, "Truth to power" has caught on like wildfire and everyone uses it for their own truths and self-esteem at the expense of others, yet these are usurped Christian concepts. I hope that all makes sense, it's a bit jumbled.
Man oh man
Really good work
Thanks!
Holy smokes! This packs a punch.